「笑ふ」は「ワラウ」2009/10/15 00:35

大きな書店には、本の検索機が置いてありますね。
PCのディスプレイみたいな、あれ。
「それで検索したら、藤井さんの本がなかった」
と知り合いに教えられました。

「いや、そりゃ私の本はたいして売れないから、本屋さんに置いてないことも多い。でも、出たばっかりの新刊だよ。それに、検索機にはひっかかるでしょ?」
と返事をしたら、
「最新刊の、『笑ふ戦国史』を入力したら、『そんな本はこの世に存在しませんよ~~~』という検索結果が出た」
というのだ。

「それはゆゆしき問題だ!」
と私は鼻息荒く、近くの書店に行って、試してみた。検索機は書名・著者名をカタカナで入力するタイプだ。ここに「ワラフセンゴクシ」と入力すると、たしかに「そんな本はありません」と出るのだ。

「ガ~~~ン!」
こういう時の、著者のショックというのは大きい。
(ああ! 私の本は、実はこの世に存在しない幽霊本なのか!?)

しかし私は、折れた心をなんとか修復し、「ワラウセンゴクシ」と入力してみた。すると、ちゃんと「笑ふ戦国史」が出てきたのだ。
なるほど。つまり、コンピュータが「笑ふ」という旧かなを「ワラウ」と新かなに変換していたのか。

う~ん、藤井青銅はコンピュータにいじめられているのか?

これから書店でお探しの方は「ワラウ」と入力してくださいませ!